Eppure mi pongo questa domanda ogni istante della mia vita.
Yet I ask myself that question every moment of every day.
Beh, è una domanda che mi pongo da anni.
Well, that's a question I've been struggling with for years.
La pazienza è l'unica cosa per cui mi pongo un limite!
Patience is the only thing for which I set myself a limit...!
E' la domanda che mi pongo quando mi alzo e quando vado a dormire:
Question I wake to in the morning and pass out with at night:
Mi pongo l'obbiettivo di conoscere le cose.
i make it a point to know things.
Cercheremo oggi di rispondere, ad una domanda... che io mi pongo da moltissimo tempo.
We'll try to answer a question that's been bothering me for a very long time.
Non mi pongo più queste domande.
I don't ask those questions anymore.
"ma io non mi pongo il problema"
"But I don't ask myself the question."
Immagino che vi stiate ponendo le stesse domande che mi pongo io:
I imagine you're all asking yourselves the same question I am.
Ci sono domande che mi pongo a cui non so davvero come rispondere.
There are questions I ask myself that I just don't know how to answer.
La sua mente potrebbe contenere risposte a domande che mi pongo da molto tempo.
Her mind may contain answers to questions i've had for a very long time.
Mi pongo dei traguardi e li raggiungo, signore.
I set goals and I achieve them, sir.
La domanda che mi pongo è la seguente: che ci fanno quei due insieme?
Now, the question I ask myself is, is what are they doing together?
Mi pongo questa stessa identica domanda ogni volta che ti vedo, Eldritch.
I ask myself that very same question every time I see you, Eldritch.
Mi pongo al vostro fianco per chiedere alla Comunità internazionale, che tanto ha già fatto, di continuare ad esservi accanto per consentirvi di giungere presto ad una situazione di piena sicurezza nella giustizia e nella concordia.
I stand beside you in asking the international community, which already has done so much, to continue to be close to you and to help you to reach quickly a situation of full security in justice and harmony.
Una domanda che mi pongo spesso.
A question I ask myself often.
Cercano risposte alle domande che mi pongo da sempre.
They are looking for answers to questions I've been asking my whole career.
Ecco l'unica che mi pongo, e penso sia l'unica che abbia senso.
Here's the only one I ask myself, and it's the only one I think makes any sense.
E' una domanda che mi pongo ogni mattina, quando mi metto l'uniforme.
It's a question I ask myself every morning when I put on the uniform.
La domanda che mi pongo e': voglio essere la persona che vuole che suo fratello venga punito? Che vuole che l'azienda che ha costruito suo padre venga distrutta?
My question is, am I the person who wants to see my brother punished, who wants to watch the business my father built be destroyed?
Mi pongo questa stessa domanda in continuazione.
I ask myself that same question all the time.
La stessa domanda che mi pongo da quando hai esteso il mio ruolo nella squadra.
The same question I've been asking myself since you expanded my role on the team.
Non mi pongo il problema di ritirarmi.
For me there's no walking away.
Ma, ehi, io sono un alunno come tanti solo che io mi pongo domande.
But hey, I'm just a normal kid like you, except that I ask questions.
Le domande che mi pongo adesso sono: dov'e' finita la morale?
The question now is what happened to morals?
È la prima volta che mi pongo simili domande.
This is the first time I've asked these questions.
Riguardo la prima vittima: piu' lavoro sullo scheletro, piu' mi pongo domande sulla sua condizione.
You know, on this first victim, the more I work on this skeleton, the more I question its condition.
La più grande domanda che mi pongo sempre quando recensisco un butt plug è - ha una base adeguata?
The biggest question that I always ask myself when reviewing a butt plug is - does it have an adequate base?
Mi pongo sempre una domanda: in che modo posso risolvere questo problema?
I always ask myself the question: how can I solve this problem?
(risate) Allora...una delle domande che mi pongo è si è mai visto un TED più angosciante di questo?
(Laughter) So, one of the questions I ask myself is, was this the most distressing TED ever?
E mi pongo una domanda: "E' possibile che sarà così?"
And I will talk on, is this possible?
La domanda che mi pongo è: cosa succede all'ultima comunità che usa moneta di carta quando il resto del mondo usa la moneta digitale?
And so the question that I ask myself is, what happens to the last community using paper notes when the rest of the world moves to digital currency?
La domanda che mi pongo è: è possibile rimanere nella stratosfera?
But the question I asked is, is it possible to linger in the stratosphere?
È una domanda che mi pongo ogni giorno.
This is a question I ask myself daily.
0.87780284881592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?